|
它們也有“小名”
孩子們自己有大名也有小名。大名挺復雜,小名比較短,音節也比較容易記。我會跟孩子說,什么東西都是有小名的。她就問,媽媽你小名是什么。我就告訴她我的小名是什么。她說,窗簾的小名是什么,杯子的小名叫什么等等。我就會告訴她英文的窗簾、杯子的叫法。我并不是刻意說,杯子叫“cup”。并不是刻意地去說,只是讓她聽到一個很怪的聲音,一種不一樣的聲音。
當時她還很小,但是對小名已經有一個很明顯的界限了:她能感覺到一個東西有兩個名字,有英文名字,有中國名字。
后來,我試著讓她自己說,太陽的小名叫什么?她當然說不出來。但是當我把很多詞羅列出來的時候,能很精準地挑出來是“太陽”對應的是“sun”這個詞。
* 聽英文兒歌,故事,到有外國小朋友的地方玩
0~2歲的孩子對語言很敏感。聽聽英文兒歌故事,我覺得都是培養他對于英語的感知。經常讓他和外國小朋友玩一玩,比如見到黑人小朋友或者南美洲小朋友,孩子就能感覺到這個小朋友長得好奇怪:他怎么這么黑啊,他是不是沒有洗澡啊。對不同的人種有了感知。 |
|