|
大洋網(wǎng)-廣州日?qǐng)?bào)1月26日?qǐng)?bào)道 (記者 周磊)“125元才能兌換100個(gè)1元的硬幣,還要等幾天才有。”昨天一早在三元里經(jīng)營(yíng)一家檔口的周先生就打電話(huà)來(lái)報(bào)料,說(shuō)三元里抗英大街的零錢(qián)兌換又漲價(jià)了,而且要排隊(duì)才能兌換到。
銀行:“不是不換,是沒(méi)有零錢(qián)”
最近缺零錢(qián)的現(xiàn)象在餐飲店、檔口和超市都有出現(xiàn),據(jù)稱(chēng)因?yàn)榇蠖鄶?shù)銀行不對(duì)中小客戶(hù)提供兌換零鈔的服務(wù),“職業(yè)換鈔人”應(yīng)運(yùn)而生,這些人根據(jù)需求隨時(shí)調(diào)整兌換價(jià)格。而近來(lái),零錢(qián)似乎越來(lái)越走俏了,兌換的價(jià)格一路狂飆。
在羅沖圍客運(yùn)站附近的一家超市,收銀員很熟練地把兩顆糖塞給一名顧客當(dāng)兩角錢(qián)找零,“我不喜歡吃糖,有沒(méi)有別的東西啊。”收銀員立刻幫他換了一片口香糖。記者看到,這家超市的收款處堆放著一大堆小商品用以充作零錢(qián)。該超市經(jīng)理稱(chēng),“銀行不給我們換(零錢(qián))”,他們實(shí)在沒(méi)有辦法才出此下策。
記者走訪(fǎng)發(fā)現(xiàn),零錢(qián)荒在餐飲店、檔口、超市都有出現(xiàn),甚至有的士司機(jī)載客時(shí)首先問(wèn)客人的竟然都是“有沒(méi)有散紙。”一位阿伯很風(fēng)趣地說(shuō),現(xiàn)在,如果錢(qián)包里只有鮮紅的百元大鈔出門(mén),你很有可能就成了一個(gè)麻煩制造者,因?yàn)榱沐X(qián)越來(lái)越“稀缺”了。
銀行為什么不給換零錢(qián)呢?“不是不給換,是確實(shí)沒(méi)有零錢(qián)。”某銀行一經(jīng)理稱(chēng)。他解釋說(shuō)零鈔在流通中會(huì)有損耗,每年年底,銀行的零錢(qián)都會(huì)處于供應(yīng)緊張狀態(tài)。不過(guò),對(duì)于這種解釋?zhuān)灿腥颂岢隽瞬煌f(shuō)法。某銀行一位大堂經(jīng)理就透露,營(yíng)業(yè)廳零錢(qián)供應(yīng)并非對(duì)所有人都短缺,如果是大客戶(hù),這種情況就不存在,但普通市民前往柜臺(tái)兌換確有困難。 |
|